Civila, liksom de som just börjar ta sina första steg i en position i inrikesministeriet, möter ofta en stor förvirring. Vi pratar om hur vi kan kommunicera ordentligt i vardagens tal - "tjäna" eller "arbeta" i polisen? För att inte ådra sig erfarna medarbetares vrede och inte betraktas som analfabeter är det en gång för alla värt att förstå detta.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/28/pochemu-v-policii-sluzhat-ne-rabotayut.jpg)
"Vår tjänst är farlig och svår."
Som följer av den välkända frasen är det mer korrekt att säga "polisstjänst". Polisen är en kombination av många enheter vars huvudfunktion är att skydda och upprätthålla lag och ordning inom staten. Det styrande organet för detta system är inrikesministeriet, och alla anställda är tjänstemän. Du kan lära dig mer om detta från den federala lagen under numret 342-On "Tjänst i organ för inrikes frågor i Ryssland
.".
Vissa kanske tror att polisen inte är militär, som bara "tjänar" och inget annat. Det är svårt att säga "arbeta i armén" istället för den helt bekanta "tjäna i armén." I verkligheten är polisen en speciell typ av offentlig tjänst, och den kombinerar funktionerna i både en militär och en civil struktur, inklusive möjligheten till en standard 8-timmars arbetsdag, ett vanligt, inte ett "brack" livsstil. Men samtidigt följer polisen ledningens order och order, genomgår särskild "soldat" -utbildning.
Det är värt att tillägga att många poliser inte behöver ha uniformer varje dag, och deras arbetsdag liknar mycket ett vanligt kontorjobb. Allt detta gör att även polisen själva säger i vardagen: ”Jag arbetar i polisen”, ”går på jobbet imorgon”, etc.