Ordet "comme il faut" användes allmänt på 1800-talet, men sedan glömdes det gradvis. Men för flera decennier sedan blev det igen ovanligt populärt. Tyvärr används detta ord ofta utan att förstå dess betydelse.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/43/chto-takoe-komilfo.jpg)
Comme il faut: ursprung och betydelse
Franska comme il faut betyder bokstavligen "som det borde." Det här ordet används när de vill betona att en persons dräkt, hans handlingar, beteende, uppförande helt följer reglerna för anständighet. Det bytte till det ryska språket från franska, tillsammans med många andra upplåningar i en tid då franska i ryska vardagsrum lät oftare än infödda.
Ordet "comme il faut" har också en utländsk antonym. Vi pratar om Moveton - ett ord som betyder olämpligt, otillbörligt beteende, felaktigt utvalda kläder och andra stunder avvisade i det goda samhället.
Det är viktigt att förstå de subtila funktionerna i betydelsen av ordet "comme il faut". Valet av kläder, handlingar, uppföranderegler beror på situationen. Det som betraktas som comme il faut i en situation förvandlas till dåliga sätt i en annan. Till exempel anständigt och till och med mycket lämpligt att komma till en festlig händelse i en elegant kvällsdräkt. Att ta på sig samma kläder när man går till kontoret är dock inte längre comme il faut. Detsamma gäller till exempel ett glas vodka vid frukosten jämfört med ett glas gott vin på middagen.
Det bör förstås att det i definitionen av "comme il faut-toveton" är just det attityden i ett anständigt samhälle är av stor betydelse. Det vill säga, om vissa normer för beteende antas i en viss familj, betyder det inte att de bör demonstreras för andra.