Rysslands armé och vissa stater i före detta Sovjetunionen fortsätter att åtföljas av en sådan förkortning som DMB. Hon lämnar inte arméspråket, trots att hennes ursprungliga betydelse inte längre är relevant idag.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/49/kak-rasshifrovivaetsya-dmb.jpg)
Termens ursprung
DMB är en förkortning som står för "demobilisering." Detta koncept är motsatsen till begreppet "mobilisering", dvs överföringen av landets väpnade styrkor och ekonomi från fredlig till krigslag.
Mobilisering i ordets ursprungliga mening har inte genomförts i det moderna Ryssland. I Ryssland genomförs ett årligt utkast för militärtjänst, men det kan inte betraktas som en mobilisering. Inhemska trupper mobiliserades till exempel under det stora patriotiska kriget. Följaktligen förklarade myndigheterna i Sovjetunionen under 1945 demobilisering.
Trots detta fortsätter termen "demobilisering" att användas av ryska trupper som har blivit eller fortsätter att vara inskrivna. Med DMB menar de en process där en person lämnar reserven efter utgången av sin tjänstgöringstid.
Uppsägning motsvarar dock inte demobilisering. Dessa två termer hänvisar till olika processer och har betydande skillnader. Demobilisering är ett bredare koncept, det hänvisar till hela landet.
DMB i den moderna armén
Förkortningen DMB fick en modifierad läsning i armén. Ordet "demobilisering" används som ett derivat av denna term. Det används i relation till en soldat som avslutar militärtjänst eller redan har gått i pension. Ibland kallas processen för att avskeda en soldat (avresa till demobilisering) själva demobiliseringen.
Militären själv använder ofta minskningen av DMB när tatueringar appliceras på deras kroppar eller i andra former av konstnärlig skapelse. Det finns många armélåtar där denna förkortning används, och år 2000 släpptes komediefilmen "DMB" i Ryssland tillägnad armétjänsten.